Brasiliade :
l’art de communiquer avec le Brésil

Brasiliade accompagne les entreprises dans leurs échanges avec le marché brésilien par une approche globale de la communication : linguistique, interculturelle et stratégique.

Parce qu’une communication réussie avec le Brésil va bien au-delà des mots, chaque projet doit comporter une compréhension fine des codes, des relations humaines et des enjeux professionnels.

L’objectif est clair : permettre des échanges précis, fluides et adaptés aux réalités culturelles du Brésil.

Brasiliade est un nom inspiré du croisement entre Brasil et l’Iliade d’Homère. Il évoque les grandes traversées, les voyages initiatiques et les aventures humaines qui façonnent les rencontres entre les cultures.

Comme une épopée moderne, Brasiliade symbolise le chemin vers le Brésil : un voyage fait de mots, de sens et de compréhension, où la langue devient la clé pour explorer, se relier et bâtir des relations durables.

Olá! Tudo bem?

Je suis Barbara Barbalat, fondatrice de Brasiliade, traductrice, interprète et formatrice en portugais langue étrangère.

Je suis une “Carioca da Gema”, c’est à dire, je suis née et j’ai grandi à Rio de Janeiro (Brésil).
Installée en Bretagne depuis quinze ans, je me considère aussi comme une Breizhilienne : profondément attachée à ce territoire, tout en restant ancrée dans la culture et les réalités du Brésil.

Dotée d’un profil multiculturel et une passion profonde pour les langues, j’accompagne vos projets avec rigueur, aisance et sens du détail. En tant que formatrice, je transmets avec enthousiasme non seulement la langue portugaise, mais aussi la culture, les usages et les subtilités du Brésil.

Forte d’une double culture et de plus de dix ans d’expérience auprès de dirigeants, d’institutions et d’équipes commerciales et à l’écoute de vos besoins, je m’engage à fournir un travail précis, fiable et adapté à votre public cible, en intégrant systématiquement une lecture interculturelle.

Mes engagements

Je crois profondément à la force du collectif et à l’importance des réseaux professionnels. C’est pourquoi je m’engage au sein de plusieurs organisations en lien avec mon métier et avec le Brésil.

Ces engagements me permettent de rester connectée aux réalités économiques, linguistiques et interculturelles, au plus près des besoins de mes clients.